首页

sm黑冰女王在线观看

时间:2025-05-31 18:58:26 作者:第五届粤港澳大湾区知识产权人才发展活动在珠海举办 浏览量:40745

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】
展开全文
相关文章
给冷门绝学的传承增添青春力量(微观)

为满足各界尤其是海外市场需求,当地制造厂家不断改进龙舟制造工艺。邓高虎表示,出口龙舟主要使用玻璃钢复合材料,较传统木制龙舟更为轻便、易保养,也更符合出口要求。在保留汨罗特有的龙头凤尾制式基础上,龙身外观会根据海外不同客户要求进行个性化定制。出口的单条龙舟售价在3000至5000美元不等。

【路见西藏 中央媒体“两路”行】五脏六腑地位不同,藏医教你摆脱亚健康!

马克思和恩格斯在《共产党宣言》中曾如此界定:“过去的一切运动都是少数人的或者为少数人谋利益的运动。无产阶级的运动是大多数人的、为绝大多数人谋利益的独立的运动。”中国共产党从诞生之日起就把全心全意为人民服务当作唯一宗旨,把实现民族独立和解放、消灭阶级剥削和压迫、解放劳苦大众、实现共产主义作为自己的奋斗目标。

第八届中国陶瓷创意周在佛山禅城区开幕

此前,中核集团核聚变堆技术领域首席专家段旭如在接受《环球时报》记者专访时就表示,要实现核聚变能源应用,当前国际仍面临一些亟待解决的重大科学和技术挑战,主要包括氘氚聚变等离子体稳态自持燃烧、聚变堆材料以及氚自持等。“通过参与国际合作,有利于提升自身研发能力和国际竞争力,对于我国自主掌握可控核聚变技术,抢占国际未来能源发展战略制高点具有重大意义。”段旭如称。(樊巍)

恺英网络:业务、业绩齐头并进,2023年营收42.95亿元

美、日拉帮结伙搞“小圈子”,挑动集团对抗,才是地区和平稳定面临的真正挑战。日本曾步入军国主义歧途,发动侵略战争,犯下严重反人类罪行,给地区和世界带来深重灾难。日方应当认真反省侵略历史,尊重亚洲邻国的安全关切,停止渲染周边安全威胁,为自身军力突破寻找借口,以免进一步失信于亚洲邻国和国际社会。(完)

青海门源:国家二级保护动物结伴“游”雪山

北京大学博士生刘欣告诉记者:“我今天几度有点热泪盈眶的感觉。能在这样一个春暖花开的时节里参加这样的活动,我内心感受到更加温暖。”

相关资讯
热门资讯
女王论坛